Diccinario mapuche (0402)

Dette er trolig den minste ordboka jeg har, i størrelse altså. Det er en suvernir fra en fortausbokhandel i Santiago, Chile. Ordet mapuche refererer egentlig til folket som snakker det, «jordfolket», mens språket de snakker oftest kalles mapudungun – «jordspråket» (av mapu «jord, land» og dungun «snakke, språk»). Mapudungun snakkes hovedsakelig i Chile, men også av en liten gruppe i Argentina. Antallet språkbruker er usikkert. Ulike kilder oppgir 300.000-600.000. Mapudungun hadde ikke skrift før spanjolene ankom. I dag er det latinske alfabetet som brukes, men det er noe uenighet om skrivereglene.

Det som er spesielt interessant med mapudungun er at det er uklart hvorvidt det er beslektet med andre språk. Enkelte hevder at det er et såkalt språklig isolat, og slike er det ikke så mange av på jorda. Andre fører det opp som tilhørende den araukanske språkfamilien, men i denne familien er det bare to språk ifølge  Ethnologue.com, så uansett står det i en særstilling.  Språket har ingen spesiell beskyttelse, men brukerne har klart å ta vare på sin kulturelle identitet, tross vanskelige forhold både før og etter kuppet i Chile i 1973.

Advertisements

Om olafhusby

Språkviter, bestefar, forfatter, forlegger, blogger, reisende
Dette innlegget ble publisert i Kjøpt og merket med . Bokmerk permalenken.

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s