Piratkopiert roman (2611)

Under et besøk i Vietnam midt på 90-tallet, innledet jeg på et seminar på et universitet. I en pause kom jeg i snakk med en professor om den kontroversiell vietnamesisk roman Thân phận của tình yêu, utgitt 1990, og som nettop var utkommet på norsk. Vi kom plutselig ned på hviskestemme, dette var ting en ikke burde snakke høyt om. Boka hadde vært forbudt, men var nå til salgs. Han tvilte på om den var tilgjengelig i bokhandelen. Neste dag da vi møttes, dro han imidlertid opp et eksemplar av den og overrakte meg,  en kopi på tynt papir med et enkelt omslag. Det står nå ved siden av den norske oversettelsen.

Advertisements

Om olafhusby

Språkviter, bestefar, forfatter, forlegger, blogger, reisende
Dette innlegget ble publisert i Fått og merket med , , , , . Bokmerk permalenken.

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s